- Conlang's Newsletter by Teacher Pablo
- Posts
- Arouse in the other person an eager want | Chicharrón prensado?
Arouse in the other person an eager want | Chicharrón prensado?
The fall of the house of Usher

Hello mi Conlanger, espero que estés cerrando tu semana lo mejor posible.
Hoy te escribo desde un café porque me tuve que despejar y salir de mi cueva para aclarar ideas, definir sistemas etc etc etc, quién diría que esto de la emprendida sería fácil.

Escucha esta edición en la siguiente liga:
Arouse in the other person an eager want.
Continuing with the reading of How to win friends and influence people by Dale Carnegie this week we read /red/ the 3rd principle which states “Arouse in the other person an eager want”
He shares this at the begining of the chapter “Remember that tomorrow when you are trying to get somebody to do something. If, for example, you don’t want your children to smoke, don’t preach at them, and don’t talk about what you want; but show them that cigarettes may keep them from making the basketball team or winning the hundred-yard dash.”
And that’s the thing, when we want someone to do something we always focus on what “I” want instead of what “you” want. The problem here is that I could spend 4854852 newsletters trying to define want and you helping me to define it.
Sin embargo, centrarnos en lo que la otra persona quiere es dificil, por naturaleza tendemos “I go first..” pero entre más lo practiques y te detengas por un momento a pensar en lo que others want, trus me this can definitely enhance your interactions with others and specially getting people to do what you need or want.
Tomorrow you may want to persuade somebody to do something. Before you speak, pause and ask yourself: “How can I make this person want to do it?”
Dale shares an incredible quote from Henry Ford “If there is any one secret of success, it lies in the ability to get the other person’s point of view and see things from that person’s angle as well as from your own.”
Finally, I wanna close with the following statement by Dale “The world is full of people who are grabbing and self-seeking. So the rare individual who unselfishly tries to serve others has an enormous advantage. He has little competition.”
So, now you know it, before serving yourself think about what others want to be served with.
Let me know your thoughts!
Vocabulary, Phrases and Tools
This week I want to share with you a couple of phrases that we use a lot in spanish but we may not always find the proper match in english because a literal translation is not natural and doesn’t make sense.
“Heart in my mouth” - Tengo el jesús en la boca…
“mumbo-jumbo speak” - Ya sabes el choro de siempre, echar choro…
“with a little spit and polish” - Una manita de gato….
“i’ve busted my hump…” - Me he roto la madre…
“Pork greaves” - Chicharrón prensado…
The purpose to present you with this phrases is to remind you the importance of INTERPRETING rather than TRANSLATING because interpreting is when you actually find a way to be yourself, to express yourself as you do in spanish but doing it in English.
Week’s Content
Now I want to bring you some of the content I shared on social media in case you don’t follow me so you can get this valuable content here as well.
Recommendations
This week’s recommendations are:
To watch:
Continuing with the spooky season recommendations, yesterday the new series of my favorite director has been released on netflix, “The Fall of the House of Usher” I have neither watched it nor know what it is about, so watch at your own risk, but trust me. Mike Flanagan is a must in psychological and terror genre.
Recuerda que si no quieres seguir recibiendo este contenido de valor te puedes dar de baja en el siguiente link: